甲子立夏.

只是个堆杂物的地方.

《摆渡人》读后感.

以下个人观点,还涉及剧透,轻喷慎入

⒈故事世界观构造很棒,虽然比不上科技小说(之前郝景芳的小说看得多有点中毒…)世界观的带有科学性庞大雄伟带来太大的震撼感,到也会给读者感到一丝新鲜。但是故事看到中间一点就可以基本明白故事和后续发展大致是要说什么了,完全没感觉到有书后封写道的、英国《卫报》所评价的“完全意想不到的情节,令人惊讶的人生谶喻”那样感觉。也可能是我有什么地方没读透,但是个人觉得书中的这种世界观基础还可以创作出更有深意与故事情节更曲折与多样化的作品。单单只是用来写这样一个略有些冒险气氛的、故事主线为男女主角感情发展历程的爱情故事,有一些可惜了。而且个人觉得崔斯坦这一“摆渡人”的形象还可以更深入一些,不过毕竟他是第一位出现特例成为了“人”的摆渡人,就是因为是个特例,他才不会有过多的发展约束,作者也可以自由创作接下来的情节。

⒉故事情节发展不够紧凑与主次、轻重分明,感觉故事没有高潮精彩部分。前部份的章节虽说是用作铺垫,但是个人认为铺垫的有些过于冗长。其实纵观整个故事,作者把迪伦经历的所有都写得太过于仔细与明确,想是生怕漏了哪一天的迪伦没有完整地活在作者她的笔下一样。有些地方还转换了视角,其实我个人是挺喜欢有感情发展的故事中有视角转换的,这样可以吃到更多的糖(划掉)可以更容易感受到主角的心理与情感变化,丰富人物形象。(不过有些特殊情况不用视角转换还更好,例如严歌苓的《床畔》)——但是!!太多了就有点像废话了啊!读者会烦的啊!!说是也要正常的情感发展,不能像《正解的卡多》里那对BG(为什么要举这个吃了屎的BG例子,不要,划掉)要是感情发展得不明不白读者也是会骂的(作者真难当)…怎样控制到一个好的度也是要看作者功底。到也不是说作者光描写感情发展了,作者的优点也是有的但这个待会再说。作者全篇故事发展与文字描写配合得最好的是在迪伦对崔斯坦的感情已经明显表露出来前后的那几段章节。说实话其实整部小说里迪伦和崔斯坦的感情发展都是非常正常的、循序渐进的,就是文字描写有时跟不上…有时又快进…最后我居然感觉到迪伦和崔斯坦是活生生地活在我的脑海里,他们已经能自己经历后面的事,就是…自己脑中的想象要超前于当前的故事情节了…(但是这也是一本书的优秀之处,说白了就是能吸引读者阅读兴趣,人物画面感塑造能力强)还有一点不足的是,最后结尾有一些急促,反正我是看着看着翻页,突然就翻到结尾,突然就没了…有种急促结局的感觉。虽然当时故事发展到那种程度完全到可以收笔结尾的时候了,但是因为后半部分作者写作有些主次不分导致让读者对结尾的到来猝不及防——明明节奏还是和之前一样,怎么突然就没了?——这种感觉。

⒊单纯观望迪伦与崔斯坦“灵魂与摆渡人”时期产生的爱情,个人是很喜欢的,而且迪伦也是在对崔斯坦产生感情的过程中自己也在不断成长,两者是成正比的关系。迪伦有不同与一般少女的决心与勇敢,加上迪伦自己说的“这都是我们的命”,崔斯坦是不可能再继续保持守序中立的心态而不对迪伦产生感情。故事中的主角绝对是迪伦,我个人看来,崔斯坦名义上确实是男主角,但是最后他倒更像一个被迪伦“征服”了的配角。毕竟书中他们大部分时间所处的灵魂世界——可是迪伦自己的灵魂世界。第一次的去往是崔斯坦引导迪伦,这是迪伦的成长时期;第二次返回的寻找,是迪伦独自的磨练,那时她的行动甚至心理都其实已经强大到不再需要崔斯坦保护,她有心理暗示只是因为她爱崔斯坦,她抛弃一切再次冒死返回是为了再见到他——光是有这种超于常人的信念的迪伦,就已经是一个非常正面积极与坚强的女性了。相比崔斯坦,还是迪伦把他从“仿佛双脚、甚至什么都不属于自己”的困境思想中说服出来。他们的爱情是因为崔斯坦而产生,崔斯坦是起始;而爱情的发展是由于迪伦,迪伦是因;最后的果,是他们共同达成的,但迪伦也是起到促使的存在。(所以为什么书的名字还是《摆渡人》)

⒋最后来夸夸这本书吧。首先,因为读的是中文译本,不知道原版的文笔是怎样的,首先还是称赞一下译者的能力是不错的,都读得出是有一定文学写作基础。作者这本书的文风让人感觉很沉稳,描写的场景和人物行动等都非常形象细致,心理描写也很到位(悄咪咪地说,里面关于接吻与拥抱的细节描写给了我好大参考)感觉是阅读完文字脑内就立马能浮现出真实场景一样——有点像是在看电影了。故事中的大量比喻与修辞(这些应该是翻译的功劳了)大多是我喜欢的类型!!虽然读这本小说不怎么有顺畅的阅读感但能欣赏到一篇优美的文笔描写也是一点弥补了。

总的来说,看完这本久闻大名的《摆渡人》后并没有其他人感觉的那样深刻与动容,反而有一点点失望。也有可能是我理解得不够透彻,但是我还能这样粗略地写这点读后感说明我还是对这本书有一定好感的。不过对于我而言,这是一本属于我看过第一遍,不出意外我是不会再看第二遍的种类的书。

栴檀 写于2017.7.26
感谢阅读.

评论(2)

热度(3)